Želim primati obavijesti/e-brošuru
Vaš E-Mail:

 

 
Jezik:

 

ÖKF Broschüre 2009

Learning German

Deutsche Schule Zagreb

Abteilung für Germanistik Zagreb

Österreichisches Sprachdiplom Deutsch

Lingvita Fremdsprachenschule

„The Rite“ performed by THE FLOW

TEKSTOVI I GLEDIŠTA

Wenn Sie uns einen Text zur Veröffentlichung in dieser Rubrik schicken möchten, senden Sie bitte ein E-Mail an:
If you wish us to publish your text please forward it to:
Ukoliko želite objaviti tekst u ovoj rubrici, molimo da ga pošaljete na:

texts@kulturforum-zagreb.org

Das Österreichische Kulturforum behält sich die Veröffentlichung von Texten vor.
The Austrian Cultural Forum retains the right to publish your text.
Austrijski kulturni forum zadržava pravo objave tekstova.

What do we have in common?

I use as a title in different occasions when I talk about Balkans or more precise former Yugoslavia region after dessolution in 1991.

Dunja Blažević

The answer to this question -  depend on specific issue but also on different prospectives or point of views. Namely, what we recognize as something that we all have in common has often two sides: it may be the cause of conflict, or the cause of mutual attraction and affinity.

 In any case talking about cultural history and it’s impact on nowadays developments one can’t deny or erase the fact that we use to live in common or closely connected cultural space, despite strong efforts of new political elites to prove that we never had anything in common in the sense of culture and to isolate, separate and appropriate a cleansed national parts.

Koruški „divljak“ posjećuje Hrvatsku

Povodom autorske turneje poznatog austrijskog književnika i dobitnika nagrade Georg Büchner (2008.), Josefa Winklera, po Hrvatskoj (11.-13. studenog 2009.)

napisala Katharina Manojlović*

Josef Winkler rođen je 1953. godine kao najmlađe od šestero djece u obitelji seljaka u koruškom selu Kamering. Međunarodno poznat književnik postao je svojom trilogijom „Das wilde Kärnten“ (Divlja Koruška), u kojoj opisuje svoja iskustva kao dijete seljaka u jednom patrijarhalnom i katoličkom koruškom selu. Zajedničko samoubojstvo dvojice dječaka u njegovom rodnom selu, koje on tumači kao čin iz očaja dvojice homoseksualaca, autoru je povod za pisanje. Taj je događaj uzrokovao, kaže Winkler, da „moj jezik prsne poput čira“. U svojim djelima Winkler tematizira posebice katolicizam i njegove rituale poput seoske pogrebne ceremonije. Stoga su Winklerova djela često recipirana kao „anti-zavičajna književnost“, a književnik kao netko tko si olakšava dušu pišući o doživljenoj patnji u konzervativno-seljačkom miljeu i patrijarhalnoj obitelji. Winklerova novija djela šire njegov pjesnički univerzum opisima boravaka u dalekim zemljama, poput njegovog romana „Domra. Am Ufer des Ganges“ (Domra. Na obali Gangesa) iz 1996. godine, u kojem akribično opisuje hinduističko spaljivanje posmrtnih ostataka na obali rijeke Ganges.

Kärntens „Wilder“ besucht Kroatien

Zur Lesereise des bekannten österreichischen Autors und Büchner-Preis-Trägers (2008) Josef Winkler nach  Kroatien (11. bis 13. November 2009)

von Katharina Manojlović*

Josef Winkler wurde 1953 als Jüngster von sechs Geschwistern in eine Bergbauernfamilie im kärtnerischen Kamering geboren. International bekannt wurde der Schriftsteller mit seiner Trilogie „Das wilde Kärnten“, in der er seine Erfahrungen als Bauernkind in einem patriarchalisch und katholisch geprägten Kärntner Dorf beschreibt. Der gemeinsame Selbstmord zweier Jungen in seinem Heimatdorf, den er als Verzweiflungstat zweier Homosexueller deutete, wird dem Autor zum Schreibanlass. Dieses Ereignis habe bewirkt, so Winkler, dass „meine Sprache wie ein Geschwür aufbrach“. In seinen Werken thematisiert Winkler besonders auch den Katholizismus und dessen Rituale, etwa das dörfliche Begräbniszeremoniell. Winklers Werk wurde deshalb häufig als „Anti-Heimatliteratur“ rezipiert und der Autor als jemand, der sich das im konservativ-bäuerlichen Milieu und den patriarchalen Familienverhältnissen erfahrene Leid von der Seele geschrieben hätte. Winklers neuere Bücher erweiterten sein dichterisches Universum um Beschreibungen seiner Aufenthalte in fernen Ländern, so etwa sein Roman „Domra. Am Ufer des Ganges“ (1996), in dem die hinduistischen Leichenverbrennungen am Ufer des Ganges akribisch beschrieben werden.

Vijenac od kornjačevine u ulici Hensel

Josef Winkler
Vijenac od bijeog tinjca u Henselovoj ulici
Klagenfurtski govor o književnosti

"Među nama leži cijela jedna epoha,
a danas i golema zemlja pokrivena snijegom."
Stéphane Mallarmé

I.

"Budući da sam u ono vrijeme, na onom mjestu, bio među djecom i budući da smo novima napravili mjesta, prepuštam Henselovu ulicu na milost i nemilost, čak i pogled na Kreuzberg, i uzimam za svjedoka sve ove smreke, ptice kriještalice i rječito lišće. I budući da mi je do svijesti doprlo da gostioničar ni novčića više neće dati za praznu sifonsku bocu i da mi više neće natočiti limunadu, drugima prepuštam put kroz Prolaz, podižem ovratnik kaputa dok tuda ne gledajući prolazim, da bih došao do grobova, putnik namjernik na kojemu se ne vidi odakle dolazi", stoji u proznom tekstu Ingeborg Bachmann "Mladost u jednom austrijskom gradu". Uvijek iznova, a posebno uvečer, kad se počne smračivati i kad ulice u Klagenfurtu opuste, idem od Khevenhüllerove preko Radetzkyjeve ulice u smjeru vojarne, nekoliko stotina metara dalje do Henselove u kojoj je Ingeborg Bachmann provela dio djetinjstva i mladosti, promatram veliki vijenac od bijeloga tinjca, ili kako ga ja zovem, vijenac od mačjeg zlata, ispletenog od nekoliko stotina listića bijeloga tinjca veličine hostije, izvučem iz vijenca jedan ovlaš zalijepljeni komadić, brzo ga kriomice strpam u džep – zasigurno je na mom stolu, kažem sam sebi dok pišem ovaj tekst – i odlazim s mačjim zlatom iz djetinjstva u mislima, nekoliko koraka dalje do kuće na broju 26, do kuće Ingeborg Bachmann, imajući pred očima zlatne listiće tinjca koje sam kao dijete sakupljao na obali Drave, odnosio ih kući i umetao kao oznaku u Winnetoua I – nekoliko godina prije nego što sam prvi put čuo ime Ingeborg Bachmann – na onom mjestu gdje Winnetou u dvoboju bljedolikom Old Shatterhandu, koji mu je tada još bio neprijatelj, želi zarinuti nož u srce, ali nož se oklizne o konzervu sa sardinama u lijevome džepu njegove košulje, tako da Indijančev nož tadašnjeg neprijatelja Old Shatterhanda probode iznad vrata, kroz donju vilicu u usta i kroz jezik, pa mu je krv, kako piše u Winnetouu I, "liptala iz vanjskog otvora rane na vratu u gotovo prst debelom mlazu".

«Made in Grožnjan»

Piše Christian J. Ebner

Od moga rodnog grada Graza do Grožnjana ima okruglo 250 kilometara, a upravo ih je toliko i od moga sadašnjeg prebivališta Zagreba. U tren oka nađeš se u posebnom svijetu u koji, otkako ga poznajem, uronim po mogućnosti barem jednom godišnje. Istodobno je to svijet bez kojega sebi više ne mogu zamisliti život.

Taj se svijet uistinu ne može opisati samo finoćom riječi. Možda je to lakše jezikom glazbe koja je u Grožnjanu - prije svega tijekom ljetnih mjeseci – doista sveprisutna, pobuđujući nezaboravne uspomene.

“Austrijski duh” – prije i poslije

William M. Johnston
&
Filip Šimetin Šegvić

DIJALOG S POVODOM

“Austrijski duh” – prije i poslije

Intervju s gospodinom Williamom M. Johnstonom možete pročitati ovdje.

Linz 09 - Europäische Kulturhauptstadt

Europäische Kulturhauptstadt Linz – ein pulsierendes Zentrum an der Schnittstelle zwischen Ost und West

Kultur der Identität, des Lebens und des Raumes

von Nuša Hauser

Engagierte künstlerische Impulse, Stimulierungsprozesse, Motivationen, Grundlagen für konstruktives Denken und Diskussion, Anregungen für das Finden von qualitativen Lösungen des Kulturraumes, Hervorhebung der Pluralität von Kulturidentitäten und Identitäten der Kulturen sind nur einige der Assoziationen, die sich auf eine transparente Weise in der aussagekräftigen (und lang durchgedachten) Strategie und im Programm der Europäischen Kulturhauptstadt Linz 09 widerspiegeln. In die Stadt an der Donau, ein pulsierendes Zentrum an der Schnittstelle zwischen Ost und West und eine einzigartige oberösterreichische Provokation, hat uns das Österreichische Kulturforum Zagreb eingeladen, mit dem Ziel, die Konstruktion der Kulturinhalte von Linz kennenzulernen, sowie einen Dialog und eine mögliche Zusammenarbeit zwischen kroatischen und österreichischen Institutionen zu entwickeln.

Wenn die Bora den Fisch vertreibt

Kroatien: Zweierlei Begegnung mit dem Oktopus

von Lojze Wieser*

In Zagreb müssen wir ins Zentrum der Altstadt. Wir treffen den Leiter des Österreichischen Kulturforums Christian Ebner und den Verleger Seid Serdarevic vom Fraktura Verlag. Christian Ebner hat das Tip-Top vorgeschlagen, das Lieblingslokal des kroatischen Dichters Tin Ujevic (1891-1955). Früher war es noch nach dem Poeten benannt. Von außen unscheinbar an der Ecke der Gunduliceva und der Mazarykova gelegen, ist es auch ein mir ans Herz gewachsenes Lokal, in das ich immer eingekehrt bin, wenn ich in Zagreb meinen im letzten Jahr verstorbenen Freund, Verleger und Enzyklopädisten Berti Goldstein besuchte. Ich blieb meist an der Schank stehen, um mit Tin ein Glas zu heben, habe die dort hängenden Fotografien von Tin betrachtet und seiner Schreibmaschine am Eingang guten Tag gesagt. In den hinteren Teil des Lokals, wo auch ausgekocht wird, bin ich in all den Jahren nie gekommen.

Izložba City Telling Zagreb - Momjan - Zagreb

ELKE KRASNY
u suradnji s Udrugom za interdisciplinarna i interkulturalna istraživanja

Sonja Leboš, UIII

Stadt ist Bewegung. Stadt ist Veränderung. Stadt is Wahrnehmung. Stadt ist Geschichte.
...Die Stadt is ein riesiger Gedächtnisspeicher,...
/ Grad je pokret. Grad je promjena. Grad je opažanje. Grad je povijest.
...Grad je jedan ogroman spremnik sjećanja,...

Tamara O' Byrne

Austrijska umjetnica Tamara O' Byrne boravila je, prije ove izložbe u galeriji Alvona,  desetak dana u labinskom kraju slikajući svoje nove slike koje predstavlja na ovoj izložbi. Premda se na prvi pogled vjerojatno ne prepoznaje, istarski pejsaž nazire se u tim njenim platnima, ali možda je na tim apstraktnim kompozicijama značajnije osjećanje i interprentacija cijelovite atmosfere proizašle iz autoričina sugestivnog suodnosa s novom sredinom, novim vidicima i novim susretima. Ne odstupajući od svojih ranije uvriježenih slikarskih principa Tamara im je ovim kratkim boravkom dodala nova pikturalna svojstva proizašla iz novih vizualnih i duhovnih iskustava.

Schriftstellerbegegnungen mit kroatischen AutorInnen

von Peter Paul Wiplinger


Coric Simun Sito, Prof. Dr. Franziskanerpater (aus der Ordensprovinz Mostar) in Jeans und Polohemd, den als solchen niemand erkennen oder vermuten würde, ein „Bild von einem Mann“, wie Frauen das nennen, deren angehimmelter Liebling er war/ist. Mit ihm traf ich oft zusammen, bei verschiedenen PEN-Kongressen und PEN-Konferenzen, im ehemaligen Jugoslawien (Zagreb, Dubrovnik, Sarajevo), in Helsinki, in Warschau, bei der gemeinsamen Zugfahrt und dem Besuch der KZ-Gedenkstätte Auschwitz-Birkenau, beim internationalen Symposium „Macht und Ohnmacht des Geistes“ in Schwarzenberg am Böhmerwald (1993), wo er zur Überraschung aller plötzlich in der Franziskanerkutte und dann im Priesterornat erschien, in der Kirche dort die Sonntagsmesse las und in perfektem Deutsch eine ausgezeichnete Predigt hielt. Er lachte gern, war offen und herzlich. Nur seine Verehrung für den kroatischen Kardinal Stepinac und sein Verhalten unter dem faschistischen Ustascha-Regime, in seinem Buch als religiöser Patriot dargestellt, von anderer Seite jedoch, ich denke: zurecht, als Kollaborateur angesehen, kann ich weder verstehen noch akzeptieren; das ist eine Trennungslinie in unserer Freundschaft.

Überreichung des Goldenen Ehrenzeihens an Frau Helga Vlahović-Brnobić

Ansprache des Leiters des österr. Kulturforums Zagreb anlässlich der Überreichung des Golden Ehrenzeichens für Verdienste um die Republik Österreich an Frau Helga Vlahović-Brnobić am 16. Februar 2009

Sehr geehrter Herr persönlicher Gesandter des Staatspräsident Zeljko Mataja,
meine sehr verehrten Damen und Herren, geschätzte liebe Frau Helga Vlahović-Brnobić,
liebe Familie und Freunde von Helga Vlahovic!

Ich darf den Anwesenden nach diesem wunderbaren Konzert des Haydn Trios Eisenstadt noch einmal einen wundschönen Abend wünschen und Sie nochmals herzlich begrüßen.

Ein Jahr danach in Berlin

/Die (Zeit) ist buchstabengenau und albarmherzig…/
    (Hölderlin)

von Joseph Mar (alias Jozo Mrsic)

Ah, ja,
Brandenburger Tor und Alexanderplatz sind wieder
deutsche Geschichte, Gegenwart und die Zukunft!
Biber und Döblin sitzen unsichtbar im sonnigen Biergarten,
trinken ein Krug und streiten um den glücklicheren Ausgang
der bekannten Tragödie,
die um die Welt ohne Erlaubnis oder Ausweisung längst gegangen war…

Auslandskulturtagung 2009

Sie haben die Auslandskulturtagung 2009 des Bundesministeriums für europäische und internationale Angelegenheiten am 10. September 2009 im Wiener Künstlerhaus verpasst?

Kein Problem.

Ab sofort gibt's hier alle Tagungsbeiträge sowie die Bildergalerie zum Nachsehen und -hören.

Kroatien und Westlicher Balkan: zur aktuellen Lage der Region

Geopolitisch im Zentrum der ex-jugoslawischen Nachfolgestaaten

von Dr. Henriette Riegler

In dieser kleinteiligen Region ist Kroatien im besonderen von der Stabilität seiner Nachbarn abhängig, wobei Serbien und Bosnien-Herzegowina Schlüsselländer sind. Im Großen und Ganzen hat sich die Politik Serbiens wenig geändert. Sie verfügt nun nur über keine militärische Option mehr und kann ihren machtpolitischen Einfluß nicht mehr so durchsetzen wie noch vor zwei Jahrzehnten. Die Unabhängigkeit des Kosovo konnte Serbien zwar nicht verhindern, bekämpft sie aber mit politisch-diplomatischen Mitteln und dem Druck der Strasse. Serbien ist auch in seiner europäischen Orientierung äußerst ambivalent: nach wie vor tief stehen sich ein extrem nationalistischer und anti-europäischer Flügel - die Radikale Partei noch immer unter der offiziellen Führung von Vojislav Šešelj, die u.a. den Bürgermeister von Belgrad stellt, die Demokratische Partei Vojislav Koštunicas sowie die Sozialistische Partei Serbiens in der Nachfolge von Slobodan Milošević - und ein von Boris Tadić in der Nachfolge von Zoran Djindjić angeführter moderater nationalistischer Flügel gegenüber, die bei Wahlen jeweils in eine Pattsituation geraten. Wirklich demokratische europaorientierte Kräfte wie die Liberalen von Čedo Jovanović bleiben eine periphere politische Kraft.

Kvarners urbane Qualitäten

Die Hafenstadt Rijeka arbeitet an ihrer Atmosphäre. Sie war schon recht fleißig

von Brigitte Breth

Umgehend, gleich am ersten Abend, kam die Antwort auf die Frage, was sich hinter einer Reihe grauer Fassaden verbergen kann. Großartig ist der Blick vom Balkon im sechsten Stock des Hotel Bonavia: Über ziegelrote Dächer hinweg geht er zu den Prachtbauten der Reedereien am Hafen und zu langhalsigen Kränen. Am Horizont schimmern in zarten Blautönen die Silhouetten der Inseln Cres und Krk in der ruhigen, geschützten Kvarner-Bucht, rechter Hand umfasst von der östlichen Küste Istriens, den Lichterketten an der Opatija-Riviera am Fuße des steilen, immergrünen Ucka-Gebirges.

U POČETKU BIJAŠE SMISAO!

(Povodom 10. obljetnice smrti Viktora E. Frankla)

Sead Muhamedagić

U utorak 2. rujna 1997. godine u Beču je u 93. godini života od posljedica srčanog udara preminuo Viktor Emil Frankl, utemeljitelj tzv. III. bečke psihoterapijske škole, koja je stjecajem nepovoljnih okolnosti pod imenom logoterapija najprije osvojila Ameriku, da bi se zatim, unatoč čestom brkanju pojmova logoterapija i logopedija (= liječenje govornih poremećaja), postupno etablirala u Europi.

Contact Zone – Fiction & Fact

Tracking down wildlife

von Almut Rink

Contact Zone is a self-contained island, an in-between place in an in-between time. Until now an exclusive retreat for people in power, the island has come into its quasi-democratic phase. It is now a place of national heritage, a cultural or natural monument—which is not exactly clear. It will remain an exclusive resort, but the question lingers if the refuge will be for plants and animals or wealthy vacationers?

Was vor der Haustür liegt

von Wolfgang Müller-Funk*

Was vorder Haustürliegt und Vertrautheit suggeriert, ist nicht selten Terra incognita. Womög lich weiß der gebildete Mensch hierzulande über die Geschichte Nepals oder Kaschmirs, des Iraks oder Mexikos mehr als über jenes Land, in das Jahr für Jahr Heerscharen von Sommerfrischlern und Meereshungrigen pilgern. Das lässt sich an einfachen Beispielen demonstrieren: Wer kennt hierzulande den Barockschriftsteller Ivan Gunduli´c, der ein unvollendetes Epos über den türkischen Sultan Osman II. hinterlassen hat – oder den repräsentativsten kroatischen Autor des 20. Jahrhunderts, Miroslav Krleza? Wer hat je den Namen von Janko Polic Kamov oder Milko Valent gehört, den beiden bekanntesten Autoren der kroatischen „schwarzen Moderne“?

Hut ab vor Zagreb!

von Brigitte Breth

Wenn man Zagreb mit Schriftstellern aus dem 19. Jahrhundert besucht, die ihren Geburtsort vorstellen, lernt man etwas dabei.
Als Gast des Hotel Palace wird man am Glavni Kolodvor, dem Hauptbahnhof in Zagreb, von einem Mann in bordeauxroter Uniform erwartet. Es sind nur wenige Schritte bis zum eleganten Stadtpalais, das vor 100 Jahren als Hotel eröffnete.

Geh leise durch Istrien!

Die ehemalige k. u. k. Bahnstrecke durch das Innere Istriens bis nach Pula feiert heuer ihr 130-Jahre-Jubiläum. Eine touristische Nostalgie-Nummer mit der Dampflok darf man sich trotzdem nicht erwarten

von Brigitte Breth

Am 20. September 1876 wurde die Istrianische Staatsbahn - eine 123 Kilometer lange, eingleisige Strecke - im slowenischen Bahnknotenpunkt Divaca an das Streckennetz der Südbahn angeschlossen. Nur die 20 Kilometer lange Flügelbahn von Kanfanar zur Hafenstadt Rovinj verkehrt heute nicht mehr. Das alte Bahnhofsgebäude beherbergt jetzt ein Fitnesscenter, Korbstühle zieren die Wiese neben den stillgelegten Geleisen.

Kultur im Dreiviertel Takt

Das Österreichische Kulturforum Zagreb als Brücke und europäische Integrationsscheibe

von Christian J. Ebner [1]

Spätestens nach den beiden Referenda in Frankreich und den Niederlanden vor zwei Jahren, in denen das europäische Verfassungswerk von der Bevölkerung mehrheitlich abgelehnt wurde, waren sich auch Optimisten im Klaren, dass die seit den 1980er Jahren in Europa populär gewordene Idee - in den USA befassten sich seit den 1950er Jahren des 20. Jahrhunderts sowohl Theoretiker, als auch Praktiker mit dem europäischen Projekt Vereinigte Staaten von Europa [2] - einer politischen Union europäischer Staaten nach dem Vorbild der USA inzwischen zur Utopie geworden ist. Zu unterschiedlich sind nach wie vor nationalstaatliche Strukturen, Standards und emotionelle Bindungen, und zu komplex ist der „überstaatliche“ supranationale institutionelle Aufbau der Union - selbst wenn das Verfassungsprojekt (vorerst) nicht gescheitert wäre und eine „neue“ gesamteuropäische Verfassung in Kraft getreten wäre. Ein simples, vom „Bürger“ verstandenes und der breiten Bevölkerung mitgetragenes Grundrecht sieht wohl anders aus.

KREŠIMIR

Dr. Walter Maria Stojan

Uvijek kad sam u Istri, moram pomisliti na Tebe, Krešimire.

Sjedim u motelu Lovac u Pazinu, načeta boca crnog vina kraj moga računala, krustoli, knjige, svadbena glazba iz restorana u ušima.

Sjećaš li se još kako si nakon slavlja i rasprave s jednim Gustafom zaspao u motelskom restoranu?

A ja, ozbiljan kakav već jesam, otišao sam, naravno, u krevet spavati. Sam.

Govor dr. Edith Risse na otvorenju izložbe Christine Kertz u Valpovu 1.6.2009. g.

Christine Kertz je slikarica  i grafičarka koja potječe iz Köflacha, Štajerska u Austriji. Slikarstvom se počela baviti dosta kasno. Svoje umjetničke intencije  ostvaruje nakon poduke kod istaknutih profesora i profesorica od kojih usvaja odgovarajuće umjetničke osnove, koje od 1987. izričajno i s velikom dosljednošću  ostvaruje.